>  > 


【ノートルダム大聖堂炎上】なぜヘリで上から水をかけて消火活動できないのか?英ミラー紙


2019/04/16 04:01

【ノートルダム大聖堂炎上】なぜヘリで上から水をかけて消火活動できないのか?英ミラー紙

www.mirror.co.uk

2019/04/16
英ミラー紙

なぜ飛行機で水を降らさないのか

当局は、ノートルダム寺院から残っているものを破壊し、近くの人々を傷つけることを恐れて、大聖堂に空から水を落とすことができません。

ドナルド・トランプ大統領によって提案されたこのアプローチがなぜ使われなかったのかを説明して、ル・モンド氏は次のように説明しています。「Canadairは、地面に約6トンの水を高速で投射しています。 建物 - それが、カナディアの介入が都市部および都市周辺部であまり頻繁に行われていない理由です。

「そのような介入はまた、大聖堂の残っている構造を著しく破壊する可能性があります。」

また、パイロットが大聖堂に水を落とした結果の事故に対して刑事的に責任が発生することも指摘しました。

Why water is not being dropped from planes

Authorities are unable to drop water from the cathedral from the air, for fear of destroying what is left of Notre Dame, and injuring people nearby.

Explaining why this approach - suggested by US President Donald Trump - hasn’t been used, Le Monde explains: “A Canadair projects about 6 tonnes of water at high speed to the ground: the danger is significant of hurting one or more people around the building - which is why Canadair interventions are so infrequent in urban and peri-urban areas.

“Such an intervention could also significantly destroy the little remaining structure of the cathedral. “

It also pointed out that the pilot would be criminally responsible for the consequences of dropping water on the cathedral.

Heartbreaking images show the cathedral being engulfed in flames (Image: REUTERS)
https://www.mirror.co.uk/incoming/article14336859.ece/ALTERNATES/s510b/0_Fire-at-Notre-Dame-Cathedral-in-Paris.jpg
The Notre Dame's spire glows red in the devastating inferno (Image: AFP/Getty Images)
https://www.mirror.co.uk/incoming/article14336685.ece/ALTERNATES/s510b/1_FRANCE-FIRE-NOTRE-DAME.jpg
Firefighters battle the blaze at Notre-Dame cathedral in Paris (Image: Getty Images)
https://www.dailyrecord.co.uk/incoming/article14336738.ece/ALTERNATES/s510b/1_Fire-hits-Notre-Dame-Cathedral-in-Paris-France.jpg

7.一覧へ戻る
*.
リンク元ページへ戻る

Twitterでつぶやく
LINEで送る
ニュースURL:


| Qwe | DatNews | DatPictures | auch | Flash Lite |
0.トップページへ
Supported by text.qwe